尼泊爾是佛陀誕生地,自古這塊聖地就是大成就者雲集之地。至今,在廣大的喜馬拉雅地區,仍有無數的出家人,他們為了利益眾生,為了探索生命的真相,專志修行。
在這裡,寺院(佛學院)的僧眾一般要完成至少十年的佛學基礎理論教育,受持從小乘到大乘的經教和戒律。經過十年的教育後,一般會進入三年三個月零三天的閉關修持,體證佛經上所闡述的真理,或進入高級佛學院繼續深造,為將來從事弘法教育而準備。更有數百位乘願再來的轉世大師,他們從小經過認證後,就開始接受特別嚴格的佛學教育和禪修訓練。
由於這片清淨的土地,自然地醞育出許許多多對自心有著深刻認識的修行人。因此,尼泊爾已成為全世界有心學習藏傳佛教人士的重要聚集之地。
我們在參訪這裡的高僧大德時發現,那些往來求法的華人,他們常苦於語言的障礙而無法和仁波切、修行者們直接溝通,無法直接體會藏傳密乘的教法。其實,這兒有很多年輕的仁波切和優秀的僧眾,他們非常渴望學習漢語,只是苦於沒有老師。所以我們一直希望這些大師們能與漢族人結緣,用漢語弘法。哪怕只是學會幾句簡單的對話,也將成為一個特殊的善緣,將來必定會開花結果。
龍樹中文學校於一九九七年七月在聖地寶達成立,由台灣化育基金會贊助創辦,其宗旨是:促進漢藏融合;顯密結合;為寺院培養漢語使用和翻譯人才。
尼泊爾寺院的僧眾們大都來自喜瑪拉雅山區,那裡生活極其貧困,根本無力送孩子進學校讀書,很多家庭不得以將孩子從小送進寺院,寺院對他們來說是一個清靜並且可以得到庇護的場所,而寺院也是唯一能得到佛學教育,並受人尊敬的地方。現在很多寺院不只教喇嘛們學習佛教理論和佛事儀軌,還為他們開設一些文化課,如:藏文、英文、中文等語言課,及數學、歷史、繪畫等課程。
龍樹中文學校從當地聘請精通漢藏兩文的老師,他們對於漢語教學以及僧眾護持都有著極大的熱情。
中文教學實行全部免費,師資、教材和學習用品全部由中文學校提供。由於寺院特殊的作息制度和戒律,學校將課堂設在各個寺院。僧眾們對學習漢語興趣高昂, 沒有教室,就利用餐廳或佛堂;沒有桌椅,就席地而坐;沒有文具,台灣小朋友送來的鉛筆頭也是寶貝。
為了給這些平日很少走出寺院的僧眾增加漢語交流的機會,學校定期舉辦「漢語之角」活動。每到「漢語之角」的日子,喇嘛們陸續來到中文學校,在這裡邊喝茶邊聊天,暢所欲言,口語能力得到提高。
老師們在教學中除因材施教,教授僧眾們漢語的讀寫說能力,還將中華文化、人生哲理、生活禮儀、衛生知識等柔進漢語教學中,這些知識使僧眾們受益良多。
此外,為鼓勵和培養僧眾的讀書習慣,中文學校還設有一小小閱覽室,僧眾可以方便地到此借閱各類圖書和雜誌。
到目前為止,中文學校已先後為多個寺院開設漢語班,這些寺院有:塔立寺、薩迦國際佛學院、塔朗寺、達倉寺、曲瓦寺、列些林佛學院、桑騰林寺院、創古寺、創古南莫布達佛學院、邦列寺、赤欽寺、特慶阿尼寺、天寧寺、些多寺、直貢噶舉寺、拉慶寺、卻查寺等,參加學習的僧眾上千人。
除了為一般僧眾開設中文課,對那些希望學習漢語的仁波切,學校派老師進行專門輔導,到目前為止,我們已為多位仁波切輔導學習漢語,他們分別是:貢噶仁波切、天寧仁波切、果洽仁波切、蔣楊羅卓仁波切、德瓊仁波切、達波夏布珠仁波切、當卻仁波切、安貞仁波切、密南仁波切、高波仁波切、索南朱古仁波切等。
目前中文學校正在授課的寺院有:達倉寺、邦列寺、塔立寺、薩迦國際佛學院、曲瓦寺、拉慶寺、塔朗寺、桑丹林寺、些嘎寺,在學僧眾三百多人。
如果您想幫助這些可愛的喇嘛們學習漢語,您可以:
中文學校只是一座橋樑,一座將您和尼泊爾千千萬萬渴望學習中文知識的僧眾連接起來的橋樑;一座將您和藏傳佛法連接起來的橋樑。您的支持,將使更多的僧眾得到學習漢語的機會,使未來更多的華人得以直接向藏傳僧眾學習。您的支持,無論什麼形式,無論多少,都將給我們以極大的鼓勵。
為了感謝您的慈悲護持,中文學校將通過修法回饋大家:
E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它
網址:www.hwayue.org.tw——「尼泊爾慈善」
地址:Shramik Marg, Boudha, Kathmandu, Nepal
通信:G.P.O. Box No. 2264, Kathmandu, Nepal
電話:+977-1-4916400
傳真:+977-1-4916375
聯繫人: 張琦
尼泊爾
戶名:Nagarjuna Chinese Language Center
帳號:00100186360014
銀行:Himalayan Bank Ltd., KSK Building, Tridevi Marg, Thamel, Kathmandu, Nepal. Telex No.: 2789 HIBA NP, SWIFT: HIMANPKA
台灣
劃撥帳號:18268431
戶名:財團法人化育文教基金會
銀行匯款:合作金庫商業銀行 (信維分行)
銀行帳號:5090717901204
戶名:財團法人化育文教基金會
金融機構代號:006
(*請註明尼泊爾龍樹中文學校及具體項目)
多年來,龍樹中文學校親眼目睹和經歷了尼泊爾僧眾醫療條件的艱苦和經費的缺乏,許多僧眾因沒錢看醫生、買藥,從爾延誤或失去治療時機。而且各寺院人數多,衛生和生活條件差,發病率相對較高。在龍樹中文學校不斷的個案幫助下,許多僧眾得到些微的醫療幫助。中文學校還接待過多次義診團,協助翻譯工作,收集各種藥物支持各寺院的醫療診所。
經過多年的零星幫助,我們感到必須有計劃地進行醫療援助,以更廣泛地為尼泊爾僧伽提供較好的醫療機會與藥物供應。
2003年10月在多方支持和努力下,我們終於在尼泊爾龍樹中文學校內設立了龍樹慈善藥房。宗旨是:服務寺院,幫助貧苦的僧眾解決醫療困難,使他們安心修行和辦道。
加德滿都有近五千名註冊醫生(在尼泊爾國家衛生部註冊),幾十家醫院和醫護中心,診所更是不計其數,病人可以方便地從各科醫生那裡得到較好的檢查和治療。所以我們沒有將大量善款投在醫療器械、醫生薪資或管理上,而是利用當地現有資源,將善款用於僧眾難以承擔的醫藥費上。
僧眾可以到加德滿都的任何正規醫院或診所就醫,持醫生處方和藥房醫療卡到藥房免費領取所需藥物。藥房只購進質量有保證的常用藥物,其他藥物,藥房將根據處方到藥店購買,然後再免費發給患者,以此保證藥物質量和避免藥物積存過期導致的浪費。
龍樹藥房免費發藥雖然減輕了僧眾們的醫療負擔,但是一些貧苦的僧侶一旦身患重病,還是無力支付昂貴的檢查費、住院費或手術費。為了能照顧到這些僧眾,2004年6月我們設立了僧眾醫療基金。目前我們已為十五座寺院的一千四百多位僧眾設有醫療基金,使其醫療得以保障。
為了多方服務僧眾,藥房每週一次設有義診,僧眾持藥房醫療卡就醫,藥物由藥房提供,必要時推薦到相關醫院,費用由藥房提供。並且藥房為每一位前來就醫的患者建立有病例檔案。義診相對緩解了僧眾看病的困難,同時可以向僧眾傳播一些衛生和保健常識。
一次偶然的機會我們得知寺院B型肝炎(乙肝)發病率很高。B型肝炎(乙肝)急性期除影響身體機能、肝功能損傷外,長期還有癌變的危險。尼泊爾寺院的僧眾大都是來自西藏的難民和喜馬拉雅山區貧苦家庭的孩子,寺院生活清苦,衛生條件差,B型肝炎(乙肝)感染者對未感染者存在著極大的威脅。為了早日解除這種威脅,使僧眾們安心辦道,2007年我們開始在寺院做「僧眾B型肝炎(乙肝)普查」,對未感染的僧眾注射疫苗免疫,對感染者根據其具體的臨床狀況進行治療。至2010年7月,我們已經為966位僧眾做了B型肝炎(乙肝)普查,為其中915位僧眾做了疫苗免疫,55位感染者在我們的監督下接受檢查和治療。目前该项目已圆满。
經過多年的義診和與寺院的接觸,我們發現尼泊爾大多藏傳寺院女性出家眾的健康隱患很多。她們是一個特殊的人群,出家身份限制了她們像其他女性那樣出入婦科診所或婦科醫院的自由。當身體有了婦科方面的病痛,由於羞於義診時到藥房來諮詢男性醫生,更羞於眾目睽睽之下去外面的診所或醫院看婦科醫生,常常一拖再拖,往往已經發展到很嚴重,甚或到了無法挽救的地步。所以我們一直希望為這些需要幫助的女性出家眾做一些事情,讓大家了解一些婦科衛生健康常識,能預防自檢一些婦科疾病,出現了哪些狀況必須及早去看醫生。二零一一年十一月九日至十四日,龍樹慈善藥房組織了一次女眾寺院衛生健康教育。為此我們請來了尼泊爾婦科衛生健康宣傳員瑞卡(Rekha Khadha)和她的助手普拉特娜(Prathna Shrestha)。四天我們在四處為六家女眾寺院的二百七十六名阿尼做了婦科衛生健康常識普及教育,同時決定定期為女眾發放每月所需衛生用品。
龍樹慈善藥房目前的服務項目:
根據龍樹慈善藥房多年的經驗和觀察,僑居在加德滿都的藏民和來自喜馬拉雅山區的尼泊爾邊民在就醫方面特別沒有安全感,雖然他們沒有足夠的醫療資金,但還是盲目傾向於選擇所謂的貴族醫院,不了解不少這樣的醫院在經濟利益驅使下,患者並不能得到想象中的服務或治療,而且最後欠債累累。我們也常常苦於向大家解釋個中原委。所以在藏民和尼泊爾喜馬拉雅邊民聚集的寶達地區成立一家面向大眾的慈善診所就成了我們未來的夢想。該診所將繼續不分教派服務廣大僧眾,同時面向廣大的藏民、喜馬拉雅邊民、孤寡老人、婦女和兒童。長期為大家提供一個可靠的就醫服務和咨詢場所,組織衛生教育和宣傳,減輕大家患病時的恐慌和不知所措。
固定捐款:
隨喜捐款
為感激您的慈悲護持,龍樹慈善藥房將通過以下修法回饋大家:
您的支持,無論什麼形式,無論多少,對我們都是極大的鼓勵。我們保證將珍惜您的每一滴心血,正確使用和恰當分配每一分資源。
E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它
地址:Shramik Marg, Boudha, Kathmandu, Nepal
通訊:G.P.O. Box No. 2264, Kathmandu, Nepal
電話:+977-1-4916400
聯繫人: 張琦
尼泊爾
戶名:Nagarjuna Chinese Language Center
帳號:00100186360014
銀行:Himalayan Bank Ltd., KSK Building, Tridevi Marg, Thamel, Kathmandu, Nepal. Telex No.: 2789 HIBA NP SWIFT: HIMANPKA
台灣
劃撥帳號:18268431
戶名:財團法人化育文教基金會
銀行匯款:合作金庫商業銀行 (信維分行)
銀行帳號:5090717901204
戶名:財團法人化育文教基金會
金融機構代號:006
(*請註明尼泊爾龍樹慈善藥房及具體項目)
一、因資源有限,實體書每書每一人限請三本。
二、於流通處請實體書:
為服務各地法友,我們已於各地區設置17個流通處,歡迎就近前往請書。流通處訊息請按此。
三、線上請書:
若您的所在地未設有流通處,可用線上方式請書(但實體書運費需自付):
1. 請書流程:
→ → →
2. 郵資:
冊數 | 郵資NT$ |
1 | 75 |
2 | 85 |
3 | 95 |
3. 因人力有限,每週一次集中寄件。
四、電子郵件:
您亦可透過電子郵件申請:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它
《了義寶藏》為免費結緣法寶,若發現個人或團體有販售的行為,將不再接受其請書申請。
|
了義寶藏1 了義炬 大手印四加行簡要合集及正行教學次第
作者:第一世蔣貢康楚‧羅卓泰耶 譯者:妙融法師
|
|
了義寶藏1 了義炬(簡體版) 大手印四加行簡要合集及正行教學次第
作者:第一世蔣貢康楚‧羅卓泰耶 譯者:妙融法師
|
|
了義寶藏2 善緣解脫道 《三主要道》簡略釋文
主誦:宗喀巴大師 釋論:第一世蔣貢康楚.羅卓泰耶 中譯:堪布羅卓丹傑
|
|
了義寶藏2 善緣解脫道(簡體版) 《三主要道》簡略釋文
主誦:宗喀巴大師 釋論:第一世蔣貢康楚.羅卓泰耶 中譯:堪布羅卓丹傑
|
|
了義寶藏3 明現本來性 大手印指導教本
作者:達波札西南嘉 譯者:施心慧
|
了義寶藏4 四座上師相應法釋論集 彙編:第十七世法王噶瑪巴 鄔金欽列多傑 譯者:堪布羅卓丹傑、妙融法師
本書彙集了第五世夏瑪仁波切、第九世噶瑪巴、恰美仁波切、噶美堪布、第十五世噶瑪巴等五位大師的《四座上師相應法》釋論。提綱挈領概說觀修的次第,以及下座後的修持。
|
|
|
了義寶藏4 四座上師相應法釋論集(簡體版) 彙編:第十七世法王噶瑪巴 鄔金欽列多傑 譯者:堪布羅卓丹傑、妙融法師
本書彙集了第五世夏瑪仁波切、第九世噶瑪巴、恰美仁波切、噶美堪布、第十五世噶瑪巴等五位大師的《四座上師相應法》釋論。提綱挈領概說觀修的次第,以及下座後的修持。
|
|
了義寶藏5 了義海 作者:第九世法王噶瑪巴 旺秋多傑 譯者:施心慧
《了義海》是第九世噶瑪巴的三部大手印實修教本中,最甚深廣博的一部。其中噶舉傳承上師的大手印教言,是所有具證上師之心的精華,是一切乘法的頂峯、一切口訣的精髓,也是所有噶舉祖師所從事的修持。
|
|
了義寶藏6 勝道寶鬘 作者:岡波巴 譯者:妙融法師
岡波巴大師將噶當派與大手印兩種傳承的心要,全都融攝於這本《勝道寶鬘》。沒有繁複的文字堆砌,以平實而直擊要點的珠璣文句,述說了修行道上二十八個開宗明義的重要主題。
|
|
了義寶藏7 不退獅子吼 以現前道闡釋《大乘無上續論》如來藏義之釋論 原典:彌勒菩薩 釋論:第一世蔣貢康楚‧羅卓泰耶 譯者:施心慧
《大乘無上續論》,又名《究竟一乘寶性論》。是如來藏思想及中觀他空見的重要論典,亦是顯密之間的重要橋樑。論中說明一切眾生恆具佛性、如來藏,其自性清淨但卻被暫時外來垢染所遮蔽,使得眾生於輪迴中流轉。其中將如來藏的內容總攝於七金剛句中,並以三因、十義、九喻等眾多面向來闡明如來藏。
|
|
了義寶藏7 不退獅子吼(簡體版) 以現前道闡釋《大乘無上續論》如來藏義之釋論 原典:彌勒菩薩 釋論:第一世蔣貢康楚‧羅卓泰耶 譯者:施心慧
《大乘無上續論》,又名《究竟一乘寶性論》。是如來藏思想及中觀他空見的重要論典,亦是顯密之間的重要橋樑。論中說明一切眾生恆具佛性、如來藏,其自性清淨但卻被暫時外來垢染所遮蔽,使得眾生於輪迴中流轉。其中將如來藏的內容總攝於七金剛句中,並以三因、十義、九喻等眾多面向來闡明如來藏。
|
了義寶藏8 知識寶藏: 第八〈次第辨增上定學品〉(一)
第一部〈講示一切禪定的共通基礎──止觀次第〉
第二部〈分述因法相乘之禪修次第〉
編撰:第一世蔣貢康楚‧羅卓泰耶 譯者:施心慧 《知識寶藏》是第一世蔣貢康楚‧羅卓泰耶所編撰之百科全書式鉅著,本書收錄第八〈次第辨增上定學品〉中的前二部。第一部〈講示一切禪定的共通基礎──止觀次第〉,依序講述止、觀以及止觀雙運的修持;第二部〈分述因法相乘之禪修次第〉,則講述小乘聲聞緣覺及大乘波羅蜜的禪修次第。是全面性瞭解禪修的不可多得寶典。
|
|
了義寶藏9 知識寶藏: 第八〈次第辨增上定學品〉(二) 第三部〈以密續為主之密咒金剛乘禪修次第──生起次
第與圓滿次第〉
編撰:第一世蔣貢康楚‧羅卓泰耶 譯者:施心慧
本書綜覽金剛乘中,生起次第與圓滿次第的種種不同面向和修持體系。其中包括生起次第的所斷和清淨的基礎、不同體系的觀想步驟、實際持修的要點等:圓滿次第的部份,則解說不共的悲空無別之菩提心,即是究竟的所知、所修和果位,以及以父續、母續為主的許多不同體系及其重點。是全面性瞭解生圓二次第的不可多得寶典。
|
|
|
了義寶藏10 月光大手印(一) 第一部 共通的禪定 作者:達波札西南嘉 譯者:施心慧 在《月光大手印》中,達波札西南嘉以自身的體悟為基礎,結合觀察的推論之道與體驗的現前之道,清晰解說了大手印的根道果,並教導實際禪修的方法。 本書即為其中第一部分「共通的禪定」,以經乘的止觀禪修次第為主的內容,解說止觀的體性與分類等共通的論述,以及各別詳說止與觀的要點及實際修持的進行方式。是切實瞭解止觀禪修次第的指引與助伴。
|
|
了義寶藏11 月光大手印(二) 第二部 不共大手印(上) 作者:達波札西南嘉 譯者:施心慧 本書收錄《月光大手印》第二部〈不共大手印〉的上半部內容。 書中完整解說進入大手印實修的前行、止觀的正行次第、指引心的本質與三種俱生,以及如何辨識過患,亦對諸多爭議的論點做了清楚的駁斥與闡述,實為有志於大手印見修之行者的最佳指引手冊。 |
|
了義寶藏12 月光大手印(三) 第二部 不共大手印(下) 作者:達波札西南嘉 譯者:施心慧 本書為《月光大手印》第二部〈不共大手印〉的下半部內容。 在止觀禪修之後,書中進一部解說如何保任入大手印禪修,辨別迷途與歧路,以及包括貫通自心的無生通透與轉為道用的增益修持。此外,亦詳細說明大手印四瑜伽各階段之體驗展現與守護的方式。本書為詳解大手印進階修持的珍貴指引。 |
PDF下載 |
了義寶藏 儀軌系列1 天法密意藏甚深耳傳極樂淨土修持儀軌 天法儀軌:天法明就多傑 儀軌編纂:噶瑪恰美仁波切 法本編譯:比丘尼洛卓拉嫫
|
|
了義寶藏 儀軌系列2 行聖乘之道:四加行修誦儀軌 由實修傳承寶鬘噶瑪岡倉了悟義傳之無垢教導編寫而成之念誦儀軌次第
|
了義寶藏 儀軌系列3 四座上師相應法修持儀軌 由第八世噶瑪巴米覺多傑所寫下的上師相應法,是生起虔敬與信心的不二法門,也是大手印修持最有效、最深奧、最祕密的快速之道。
|
※請書相關問題請聯繫:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它
◆ 台灣北部 |
|||
流通處 |
住址 |
電話 |
|
1 |
化育道場 |
新北市板橋區四川路2段16巷3號6樓 |
886-2-8967-1019 |
2 |
全德佛教文物廣場 |
台北市光復南路49號 |
886-2-8787-9050 |
3 |
佛化人生書局 |
台北市羅斯福路3段325號6樓之4 |
886-2-2363-2489 |
4 |
藏喜佛教文化藝術 |
台北市永康街41巷23號 |
886-2-2322-5437 |
5 |
原動力文化有限公司 |
台北市北投區明德路150巷18號 |
886-2-2822-2909 |
6 |
台北生命道場 |
台北市民生西路300號2樓 |
886-2-2550-9900 |
7 |
德祺書坊 |
台北市重慶南路一段61號6樓 |
886-2-2375-2611 |
◆ 台灣中部 |
|||
流通處 |
住址 |
電話 |
|
8 |
噶瑪噶舉了義教廣法洲佛學會 |
嘉義縣中埔鄉永樂新村289-3號 |
05-239-1701 |
◆ 其他地區 |
|||
流通處 |
住址 |
電話 |
|
9 |
Great Compassion Bodhi Prajna Temple 大悲菩提寺(多倫多) |
19 Hidden Forest Drive Stouffville ON. L0G 1E0 |
1-416-893-8366 1-647-289-6236 |
10 |
佛哲書舍(溫哥華) |
1115, Cosmo Plaza 8788, Mckim Way,Richmond, B.C., V6X4E2 |
604-808-5082 |
11 |
佛哲書舍(香港-太子) |
洗衣街241A地下 |
852-2391-8143 |
12 |
佛哲書舍(香港-元朗) |
泰祥街37號地下 |
852-2479-5883 |
13 |
佛哲書舍(香港-中環) |
中環碼頭七號天星小輪碼頭一樓J鋪 |
852-3421-2231 |
14 |
佛哲書舍(澳門) |
媽閣河邊新街302號豐順新村第四座地下H座(海灣餐廳對面) |
853-2822-7044 |
15 |
Ngedon Khunkyab Foundation(新加坡) |
11 Tampines Street 92 #03-10 Tampines Biz-Hub Singapore 528872 |
65-67833920 |
為服務各地法友,我們已於各地區設置15個流通處,歡迎就近前往請書(因資源有限,每書一人限請3本)。 |