歡迎助印《了義寶藏》,請洽:
財團法人化育文教基金會
地址:220新北市板橋區四川路2段16巷3號6樓
電話:02-8967-1025 傳真:02-8967-1069
網址:www.hwayue.org.tw/HY/todm
微博:www.weibo.com/hwayue 微信公眾號: hwayue_
電子信箱:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它
◆銀行:新光銀行 土城分行 金融機構代碼:103
銀行帳號:0028-10-1001627 戶名:財團法人化育文教基金會
◆郵政劃撥:18268431 戶名:財團法人化育文教基金會(請註明:助印《了義寶藏》)
◆信用卡線上助印(二擇一):
《了義寶藏》系列為免費結緣,未委託任何單位或個人代收助印款。如欲助印,請匯款至上列帳號,或洽上列聯絡方式。
西元2012年春季,得知該年底在第三十屆噶舉大祈願法會後,法王噶瑪巴將教授第一世蔣貢康楚.羅卓泰耶的著作《了義炬》。雖然之前已經有譯自英文的中文版本,由於希望能更直接地傳達原文的含義,因此藉由法王授課的善妙緣起,妙融法師開始著手將《了義炬》從藏文直接翻譯成中文,並預計於法會前出版上市。
然而,在中文版的編輯過程中,我們發現,對於像《了義炬》這樣的經典作品,難以用一般上市書籍的思維與作法來處理。於是我們暫停《了義炬》的編輯工作,開始重新思考規劃:要如何才能完整地保留典籍原貌;如何才能讓這些傳承教法得以傳揚;如何整合上市書能流布廣泛,結緣書能忠於原著優點,且減低上市書過度編輯,結緣書難以再版的困難。
經過將近一年的準備與討論,在評估了各種方法之後,我們重新設定方向與作法,因而開始了將古德的重要典籍從藏文翻譯成中文的結緣書計畫,也有幸承蒙法王噶瑪巴賜予《了義寶藏》的名稱。
我們期待透過《了義寶藏》系列,有計劃地將古德的重要著作典籍從藏文原文翻譯成中文,並以有規劃管理的結緣方式與大眾結緣。
為了讓法友能更直接地親近祖師大德,在翻譯上我們致力於正確傳達原典文意,在編輯上我們致力於保有原典風貌,然而同時,也希望譯文儘量符合華語思維,清楚易讀。在有限的人力下,我們發願將珍貴的藏文典籍,尤其是許多尚未有中文譯本的大師著作,一本本地從藏文直接翻譯成中文。
《了義寶藏》系列採免費結緣的方式流通,並且提供電子檔免費下載。希望透過這樣的流通方式,讓更多法友共享無價的法寶。
歡迎法友助印,共同將涓滴匯聚成福德大海。
《了義寶藏》編譯小組 謹上
|
了義寶藏7 不退獅子吼 以現前道闡釋《大乘無上續論》如來藏義之釋論
原典:彌勒菩薩 釋論:第一世蔣貢康楚‧羅卓泰耶 譯者:施心慧 《大乘無上續論》,又名《究竟一乘寶性論》。是如來藏思想及中觀他空見的重要論典,亦是顯密之間的重要橋樑。論中說明一切眾生恆具佛性、如來藏,其自性清淨但卻被暫時外來垢染所遮蔽,使得眾生於輪迴中流轉。其中將如來藏的內容總攝於七金剛句中,並以三因、十義、九喻等眾多面向來闡明如來藏。
|
|
了義寶藏8 知識寶藏:第八〈次第 辨增上定學品〉(一) 第一部〈講示一切禪定的共通基礎──止觀次第〉
第二部〈分述因法相乘之禪修次第〉
編撰:第一世蔣貢康楚‧羅卓泰耶 譯者:施心慧
《知識寶藏》是第一世蔣貢康楚‧羅卓泰耶所編撰之百科全書式鉅著,本書收錄第八〈次第辨增上定學品〉中的前二部。第一部〈講示一切禪定的共通基礎──止觀次第〉,依序講述止、觀以及止觀雙運的修持;第二部〈分述因法相乘之禪修次第〉,則講述小乘聲聞緣覺及大乘波羅蜜的禪修次第。是全面性瞭解禪修的不可多得寶典。
|
|
了義寶藏5 了義海 作者:第九世法王噶瑪巴 旺秋多傑 譯者:施心慧 《了義海》是第九世噶瑪巴的三部大手印實修教本中,最甚深廣博的一部。其中噶舉傳承上師的大手印教言,是所有具證上師之心的精華,是一切乘法的頂峯、一切口訣的精髓,也是所有噶舉祖師所從事的修持。
|